Editions Les presses du réel – domaine Écrits d’artistes– Hors-série Préface de Judy Chicago, avant-propos de Géraldine Gourbe, introduction d’Anaïs Nin Première traduction française de l’autobiographie-manifeste de Judy Chicago, parue en 1975. Artiste américaine iconique et pionnière du mouvement féministe en art aux États-Unis. Traduit de l’anglais (américain) par Sophie Taam (titre original : …
THEORY
JE SUIS UN HOMME (DE LETTRES)
Réflexion sur l’évolution linguistique en France concernant le genre. Depuis quelque temps, nous assistons à des frémissements particulièrement intéressants de la langue française, et qui, étrangement, ont fait écho à mes questionnements pendant que je traduisais, courant 2017, Through the Flower – Mon combat d’artiste femme, l’autobiographie de Judy Chicago, de l’anglais au français. Ils …
Publication essai dans Mobile Album N°3 sur la performance
Un de mes textes sur la performance a été publié dans le Mobile Album N°3 bilingue sorti récemment. Commander l’album
English review by Britt Arenander of « Anaïs Nin – genèse et jeunesse »
English review by Britt Arenander of « Anaïs Nin – genèse et jeunesse » New light is also shed upon the parents of Hugh Guiler, the man she was to marry against the will of both her mother and of Guilers parents: her mother ardently wanted Anaïs to make a good match with a rich Cuban, …